top of page

Let's have a Breakfast at Tiffany's:

  • Photo du rédacteur: Miss Lily-EdenGreen
    Miss Lily-EdenGreen
  • 21 déc. 2018
  • 14 min de lecture

Dernière mise à jour : 17 juin 2019



Coffee movie - Episode 1 : Breakfast at Tiffany’s :

20 scènes culte :

Bienvenue, installez-vous confortablement, un café en main et profitez de cette petite analyse que je vous ai concocté spécialement.

Venez (re) découvrir ce grand classique du cinéma vintage des années 60 :

-ATTENTION : Il faut avoir vu ce film car cette analyse est très précise et révèle certains passages de l’histoire ! –


Acte 1 : Devant Tiffany’s and Co.



C’est sûrement la scène que tout le monde connait et qui a inspiré nombre de femmes passionnées par l’univers du vintage. Il y a un petit clin d’œil à la France avec Audrey Hepburn dans le rôle de Holly qui savoure un croissant en admirant les bijoux. Il y a un tout un paradoxe dans cette scène : Un univers du luxe qui semble hors de portée et la vie simple de Holly qu’elle tente, on le voit par la suite, de changer et de vivre un conte de fée extraordinaire en aspirant à des choses qui ne sont pas dans les moyens de sa vie plus que classique. C’est comme si elle rendait cette vie-là possible juste en observant les bijoux dans la vitrine de Tiffany’s & Co.

There is a paradox in this scene because Holly eats a croissant in front of Tiffany’s luxury shop window. Indeed she looks at jewelry, she seems dreaming about a better and glamourous life but she is an ordinary woman.


Acte 2 : L’arrivée de Paul Varjak.


Introduction du deuxième personnage principal : l’écrivain Paul Varjak que Holly rebaptisera Fred. On peut faire le parallèle entre Holly qui descend d’un taxi au début du film, pour flâner devant la boutique Tiffany’s, et Paul qui arrive à son tour en bas de l’immeuble où vit la jeune fille, en descendant d’un très célèbre taxi jaune américain.

This is the second main character of the movie, Paul Varjak the writer. We can see that he is coming out of a yellow cab like Holly before him.


Acte 3 : La rencontre :



C’est la scène de la rencontre entre les deux personnages principaux. C’est un dialogue de sourds pour ainsi dire puisque Holly porte encore ses bouchons d’oreilles et a les yeux fermés, telle une princesse réveillée par son prince charmant. Les premières impressions à propos de Paul sont plutôt positives, il semble élégant et bien élevé, un peu bourgeois. C’est la vraie Holly qu’il rencontre : au naturel et étant elle-même puisqu’elle ne lui a pas -encore- servie l’identité qu’elle s’est créée de toute pièce pour fuir la vie de misère qu’elle avait avant.

This is the first meet between the characters and Paul see the true Audrey because she doesn’t present the character she plays.


Acte 4 : La peur :


C’est une scène très importante du film où Holly explique son attrait pour Tiffany’s. Elle explique sa définition de broyer du noir. En effet, pour elle, broyer du noir rime avec une peur qui semble incommensurable. Celle-ci ne peut se régler qu’en montant dans un taxi pour aller chez Tiffany’s. Ce qui est intéressant c’est qu’elle aborde ce sujet très profond avec beaucoup de détachement. Elle semble se dévoiler à Paul en lui parlant de manière très honnête de ce qui la tourmente.

She is talking about melancholy with detachment as if it was a normal subject. She is explaining her love for Tiffany’s store. When she feels melancholic she goes to Tiffany’s and feel better because nothing wrong can happen in Tiffany’s.


Acte 5 : Sing Sing :



On apprend alors que Holly doit se rendre à la prison de Sing Sing. Elle explique à Paul qu’elle doit être bien habillée pour s’y rendre. Elle entretient donc un rapport conflictuel avec la beauté et l‘acceptation de soi de par le jugement des autres. Elle fait des efforts pour être élégante alors qu’elle va voir un homme en prison qu’elle ne connait pas plus que ça : Sally Tomato, vraisemblablement un mafieux.

On voit que tout semble lié à l’argent pour elle puisqu’elle a accepté de rencontrer cet homme à la prison et de le distraire en lui parlant de la météo pour 100 dollars par semaine. Elle ajoute qu’elle reçoit également 50 dollars pour « aller se repoudrer le nez au lavabo ». Elle semble vouloir montrer que tous les hommes sont aux petits soins pour elle et qu’elle est comme une duchesse des temps modernes avec une cour de prétendants. Paul, lui, ne semble pas impressionné plus que cela.

In this scene we learn that Holly is going to meet Sally Tomato in prison called Sing Sing. He seems to have a link with the mafia. She explains the importance to be very elegant. She accepts to visit this man in a prison for 100 dollars a week. She has a bad relationship with the money because she asks for 50 dollars for « putting powder on her nose » and gentlemen tell her to put powder on her nose everytime !


Acte 6 : La rivale :


On assiste à l’arrivée de Mme Failenson. Holly dévisage avec attention l’arrivée de cette dernière, la « décoratrice » de Paul, qu’elle appelle « chéri », et qui lui demande s’il a trouvé les clés comme si c’était sa femme et qu’ils étaient un jeune couple qui emménageait ici. C’est comme si elle devenait une concurrente à Holly qui cherche l’attention de tous les hommes qui sont dans sa vie (le voisin, une conquête, un nouvel arrivant, Mr Tomato…).

During this scene, Mrs Failenson is introduced. She has an ambiguous relationship with Paul. Indeed she calls him darling, she talks about Paul’s flat as if she lived with him. Holly sees her like a rival and goes to Sing Sing because she understand that she hasn’t the attention of Paul.

Acte 7 : Prince Charmant :


Cette scène montre une Holly s’enfuyant par sa fenêtre, tentant d’échapper à un homme visiblement attaché à elle et particulièrement éméché. Elle se réfugie sur le toit en robe de chambre et escarpins et se rend jusqu’à la fenêtre de Paul où elle le regarde dormir. C’est comme un conte de fée revisité qui tourne plutôt au tragique et qui représente cette fois la princesse rejoignant en cachette son prince endormi derrière sa fenêtre.

Holly is trying to escape a man who wants to see her and who’s drunk and go to see Paul. she is hiding close to the window.


Acte 8 : Le passé de Holly :


Elle regarde Paul dans le miroir et elle parle de son frère avec nostalgie, en lui confiant qu’il est soldat. Elle poursuit en annonçant qu’elle est partie de chez elle à ses 14 ans. Elle lui demande si elle peut l’appeler comme ce dernier. On ne sait si elle regarde le reflet de sa propre vie ou si elle cherche le soutien de Fred/Paul dans le reflet de ses yeux. Elle est à nouveau vulnérable et sincère sur son ancienne vie, sa réelle personnalité.

She speaks about her life and her brother Fred who is a soldier. She is nostalgic from him and says that she needs money to help him. She looks in the mirror but we don’t know if she looks her previous -and true- life or she is looking for compassion in Paul’s eyes.


Acte 9 : Party :


Cette scène-là montre l’appartement de Holly rempli de monde : il s’agit d’une fête organisée par Holly. On peut y voir du beau monde : des mannequins, des agents, des stars hollywoodiennes ... Elle est éblouissante et capte l’attention des hommes. Elle semble jouer à nouveau le rôle d’une femme importante et mondaine. On découvre Monsieur Berman, un agent, et Holly lui demande de s’entretenir avec Fred/Paul et de lui permettre de devenir célèbre. Elle annonce ceci aux deux hommes en parlant de Paul : « Il avait une décoratrice maintenant il a un agent ».

This is a party in the flat of Holly. We can see many people like actresses, models, Hollywood stars…. She introduces Mister Berman to Paul and asks Berman to make Paul famous.


Acte 10 : La protégée de Berman :



Roger annonce alors que Holly est folle car « elle croit toutes les âneries qu’elle annonce » mais qu’il adore ça parce que c’est un artiste. On apprend alors que c’est lui qui l’a découverte et qu’elle avait déjà beaucoup de classe et de répondant.

Roger Berman says that Holly is crazy because she believes all the stories she says. He discovered Holly and she yet had class and personality.


Acte 11 : Amuses-bouches et milliardaires :


Holly se montre alors très intéressée par la venue d’un homme qui est « la 9ème fortune de l’Amérique et qui n’a pas encore 50 ans » : Rusty Trwaler. Elle s’élance alors vers ce dernier qui est accompagné d’un certain José Da Silva Pereira et d’une mannequin qui semble être « une enquiquineuse » d’après Holly. Elle n’a aucun regard pour Da Silva Pereira qui semble pourtant incarner un rôle important.

She looks to be seduced by Rusty Trwaler, a rich american man. She leaves Paul and goes meet him.

Acte 12 : Oncle Sally :


On rencontre enfin le fameux Sally Tomato qui semble aider Holly à la gestion de ses comptes. Holly lui présente Paul et lui parle de son activité d’écrivain. Ils l’appellent tous les deux oncle Sally. Cette fois-là il semble déjà au courant de la météo. C’est comme s’il annonçait un changement de situation.

Cette scène-là est très particulière car elle réunit trois personnes qui ne se connaissent -pas vraiment- et qui semblent se connaitre depuis toujours, comme des proches.

We finally meet Sally Tomato called « Uncle Sally ». He seems to help Holly with her finances. This scene seems to reveal some troubles in the future. They seem to be close but they are -almost- strangers.


Acte 13 : Moon river :


Sans doute une des plus belles scènes du film. Holly jouant Moon River sur le bord de sa fenêtre avec sa guitare. On dirait une sérénade et Holly est très émouvante, très vraie.

One of the most beautiful scenes of the movie : Holly singing « Moon River » at her window with a guitar. She looks so sweet and adorable.


Acte 14 : Irma :



On découvre alors un homme mystérieux qui se révèle être le mari de Holly : Doc Golightly. Elle s’appelle en réalité Irma et vivait au Texas avec son frère Fred et les enfants de Doc. Elle s’est mariée à lui lorsqu’elle était âgée de 14 ans. Il essaye donc de récupérer Irma/Holly car son départ lui a laissé le cœur brisé.

This old man is in reality the husband of Holly. Her real name is Irma and she lived in Texas with him, Fred and Doc’s children. She married him when she was 14 years old.


Holly va alors avouer à Doc qu'elle ne l'accompagne pas et ainsi lui dire définitivement adieu ainsi qu'à Irma qu'elle tentait de faire disparaître. Elle compte sur le soutien de Fred/Paul pour que Doc ne fasse pas d’histoire et ne l’entraine pas avec lui dans cette vie qu’elle veut à tout prix enterrer. Elle fait une métaphore en parlant des animaux sauvages blessés qu’il ramène et qui une fois fort s’en vont loin sans aucune reconnaissance. On comprend qu’elle parle d’elle-même puisqu’elle fait allusion au fait qu’il la recueillit et remise d’aplomb et elle veut qu’il comprenne que maintenant elle a volée elle-même de ses propres ailes.

In these scene she is trying to say good bye to Doc and her past life. She says that she’s not coming with him and she’s not Irma anymore.


Acte 15 : Escapade new-yorkaise :


Fred/Paul et Holly se baladent ensuite sur la 5ème Avenue et ils font le pari de ne faire que des choses qu’ils n’ont jamais faites. Elle lui propose d’aller à Tiffany’s. C’est comme si elle le faisait rentrer dans son jardin secret et c’est comme si elle l’acceptait dans sa vie, sachant l’importance que tient la boutique Tiffany’s à ses yeux.

This scene is iconic, it’s in the 5th Avenue in New York. They decide to do things that they’ve never done before. They go to Tiffany’s and Holly introduces Paul in her universe.

Paul propose alors à Holly d’acquérir un bijou. Ils s’entretiennent avec un vendeur en lui expliquant leur projet et en annonçant qu’ils ont un budget de 10 dollars. S’ensuit alors un entretien improbable qui aboutit sur la gravure d’une bague venant d’une pochette surprise.

They go to Tiffany’s store and Paul asks to engrave some words on a ring. This scene looks so unreal because the ring is not from Tiffany’s and is cheap ! They only have 10 dollars that’s incredible.

Cette scène-là met en avant la spontanéité de Holly. Ils décident de rentrer dans un magasin et de voler quelque chose comme le feraient des enfants. On assiste alors à une version enjouée de Bonnie and Clyde qui volent des masques d’enfants et s’enfuient à toute jambes dans la rue. C’est un de mes passage préférés car ils sont vrais, authentiques et tellement proches, sans barrières, sans excuses, sans mensonges. They run and escape from a store where they stole two masks. In a classic hollywood movie, this scene could have been a romantic one. In this scene the characters are so close, so free and to me that’s one of the bestest scene in the movie.


Acte 16 : La princesse brisée :


Cette scène-là est très importante pour le personnage de Holly. On apprend qu’elle a reçu un télégramme relatant une terrible nouvelle. Tout s’effondre pour Holly et seul Paul arrive à la calmer. Holly is broken because she reads a telegram announcing terrible news.


Acte 17 : Nouvelle vie :


On découvre Holly dans son appartement complètement redécoré dans un style original et luxueux. Elle annonce à Paul qu’elle va partir au Brésil se marier avec José.

Elle rate son plat et se réfugie dans les bras de Paul. Elle avoue à Paul que c’est l’un des seuls hommes dans sa vie à ne pas être fou.

She announces that she is going to marry José in Brazil. She also burns her dish and goes in the arms of Paul and she seems to be confused. She confess to Paul that he is the unusual person who don’t be mad.


Holly et Paul se font arrêtés dénoncés par son voisin du dessus pour avoir « fait du trafic de stupéfiants ». Holly est accusée d’avoir transmis des informations et coopéré avec Mr Sally Tomato. Paul tente de trouver un avocat pour Holly et entre en contact avec Roger, l’ancien agent de Holly.

She is arrested for have been suspicous ties with Sally Tomato. Paul calls Roger and ask him to help Holly to be free. He appears like a saviour and already help Holly to resolve her problems. She has many mens who help her in her entourage like Paul, Doc or Roger.


Acte 18 : Strangers in the night :


Holly est finalement innocentée. Paul lui apprend que José Da Silva met fin à sa relation avec Holly à la suite du scandale de son arrestation. Il ne peut rester avec elle et entacher sa réputation. Une fois de plus le rêve d’épouser un homme riche de Holly tombe à l’eau. Elle semble être dans le déni : elle repart dans son délire d’épouser un homme riche et demande à Paul de lui faire une liste.

Paul reveals to Holly that José broke up because he can’t live with a woman who had been in a scandal. She don’t really wan’t to believe it and she wan’t to found an other rich man who make her forgive her pain.


S’ensuit le dialogue le plus culte, à mes yeux, du film. Ils ont tous les deux leur conception de l’amour et c’est cette dernière qui les a conditionnés et emprisonnés durant le film.

Paul qui pense que quand on aime on appartient à l’autre et l’autre nous appartient s’est lui-même enfermé dans cette idée-là. En effet il était sous la coupe de Edith qui s’occupait de lui mais dirigeait sa vie d’une main de fer, prenant toute la place dans la vie de Paul et le gardant dans sa vitrine dorée, jouant avec la destinée d’écrivain de Paul comme un chef d’orchestre.

Holly qui veut à tout prix être libre s’est créer sa propre cage en s’enfermant dans son rôle de princesse attendant son prince mais en refusant de s’engager et en ayant des model masculins destructeurs et instables.

Voici le dialogue mythique qu’ils échangent :

- « Holly je suis amoureux de vous. - ... Et alors ? - Et alors ?! Il n’y a pas d’alors. Dès l’instant où je vous aime vous m’appartenez entièrement. - Non. Personne n’appartient jamais à personne. - Vous vous trompez. - Jamais je ne laisserai qui que ce soit me mettre en cage. - Mais, je ne parlai de vous mettre en cage, je parlai de vous aimer. - C’est la même chose. - Non erreur, Holly... - Je suis pas Holly, je ne suis pas Irma d’avantage, j’ignore qui je suis maintenant je suis comme la chat. Nous sommes des anonymes, des oubliés, nous n’appartenons à personne et personne ne nous appartient. Nous n’appartenons même pas l’un l’autre ».

This is the mythical scene of the movie :

Paul: I love you.

Holly: So what.

Paul: So what? So plenty! I love you, you belong to me!

Holly: [tearfully] No. People don't belong to people.

Paul: Of course they do!

Holly: I'll never let ANYBODY put me in a cage.

Paul: I don't want to put you in a cage, I want to love you!

Holly: I'm like cat here, a no-name slob. We belong to nobody, and nobody belongs to us. We don't even belong to each other.


Acte 19 : Averse à Hollywood :


Holly court retrouver Paul et sous la pluie des studios hollywoodiens ils tentent désespérément de retrouver le Chat abandonné. Ils se retrouvent tous les deux, et quelle que soit l’issue de cette soirée, leurs destins vont se retrouver bouleversés.

She finally understand and go meet Paul and they search the cat. Holly is trying to found him for make the end of their anonymity.


Acte 20 : Conclusion :


J’ai finalement décidé de ne pas révéler la scène finale du film, même si elle est iconique, afin de vous amener vous-même à aller voir ou revoir le film et à vous faire votre propre opinion sans tout spoiler. C’est pourquoi j’ai intentionnellement omis de parler de certaines scènes.

Je souhaitais ne pas tout dévoiler mais parler des scènes les plus importantes qui génèrent certaines questions, certains résonnements.

Cet article est tout à fait subjectif et personnel : Je ne suis pas une journalise mais seulement une grande passionnée de l’art du vintage dont le cinéma fait partie. Pour moi les anciens films sont importants et poussent plus à une forme de réflexion que certains films actuels. En effet avant la production du film misait sur le scénario, le jeu des acteurs et sur tous les détails présents dans le film comme la personnalité, l’émotion du visage des personnages, leurs réactions. Il y avait des clichés, un imaginaire entretenu autour des décors et des personnages. Il n’y avait pas tous ces effets spéciaux et ces histoires futuristes.


I decide not to spoil the end of the movie because I want to let you watch the movie and think by yourself about the importants moments of the movie. I am not a journalist and my opinion is subjective. Indeed, I am really interested in the art of vintage. In old movies, the mainly worked on the story, on acting, the scenery and there is no special effects like now.

Mon opinion sur Holly :


Elle semble peu sûre d’elle mais en même temps elle aspire à une vie pleine de richesses, de bonheur, de réussite et d’attention, en somme tout ce dont elle manque. Elle souhaite définitivement tirer un trait sur Irma et sa vie de misère. Elle semble traumatisée par sa vie passée un peu comme dans sa vraie vie en tant qu’Audrey Hepburn et sa vie durant la seconde guerre mondiale ou elle a souffert de mal nutrition et de la violence de la guerre qui l’a marqué.

She has no-self confidence but she wants a better life and be rich, happy and have the attention from other people. She needs to say good bye to her poor past life. In her true life as Audrey Hepburn like her trauma of the war which impacted her body.


Elle a des problèmes relationnels vis-à-vis des hommes. Son idéal masculin est un homme riche qui puisse lui offrir une vie meilleure, avec strass et paillettes.

She had inter-personal problems with mens. Her ideal man should be rich – It’s doesn’t matter if he don’t really awesome and if he is not awesome and if he doesn't really love her-she just needs attention and to get out of her anonymity and a better life with strass and glitters.


On peut faire le parallèle avec les hommes présents dans sa vie comme Fred son frère, son modèle, Doc qui l'a recueillie et chérie, Roger l’agent qui l’a remarqué et protégé et enfin Paul cet écrivain romantique toujours là pour voler à son secours et la distraire. Ils ont tenté de l’aider mais n'ont pas réussi à être à la hauteur de ses attentes elle qui veut un Prince charmant des temps modernes.

All the men in her life have tried to help her like Fred her brother, her husband Doc who saved her from poverty, her agent Roger who noticed and protected her with Paul the romantic writer. They cannot measure up her dream of a modern charming prince.


Ce film est un peu la caricature des différentes personnalités que l’on peut rencontrer dans un film comme dans la vraie vie. On y remarque les excès et les tourments créés par des traumatismes passés. Au travers des personnages, il y a la manière dont ils jouent des rôles et portent des masques face aux autres. Leur évolution est constante ou marquante selon les personnages. Ce film est iconique et intemporel, plein d’élégance et d’émotion. C’est une pépite que je recommande !


The End

 
 
 

2 comentários


Miss Lily-EdenGreen
Miss Lily-EdenGreen
22 de dez. de 2018

Merci beaucoup ça me fait très plaisir ! Es-tu ce que tu as des suggestions pour la mise en page la manière d’aborder le sujet ? N’hesite pas et oui je vais réfléchir pour le prochain merci pour l’idee !

Curtir

Colombani Rachel
22 de dez. de 2018

J'aime beaucoup le concept super original , continues c'est vachement intéressant pour une grande fan de ciné comme moi, prochain coffee movie sur la route de madison ;)

Curtir

©2018 by Le boudoir de Lily. Proudly created with Wix.com

  • linkedin
  • instagram
bottom of page